ISLA workshop (Siena, IT)

group

Trainers and Participants of the Deaf Enterprise Workshop at ISLA in Siena (IT), 4-8 April 2018.

The Trainers

Our two trainers were Claudio Ferrara and Humberto Insolera. Claudio and Humberto have proved over the years and through their professional life a very strong commitment to the advancement - in educational and employment terms - of the Deaf community in Italy. Both are held in high esteem by  the community.

Here's a brief bio of the two trainers:

Claudio Ferrara

Member of DeafMedia, a not for profit organization that produces multimedia material (shorts, documentaries..) in LIS. Within DeafMedia Claudio also works as a producer.

LIS teacher, works mostly for the University of Catania, and works at the national and international level in teacher training. Has also worked in the editing of teaching materials for sign language.

Humberto Insolera

Dr. Insolera collaborated with the Ente Nazionale Sordi (ENS) as a consultant deaf studies and is an accessibility observatory member of the ENS since 2011. He is heavily involved in the recognition of Italian Sign Language campaign and is one of the leaders of the movement. During his early years, he has been an Italian Youth Committee Member and coordinated the first and second Italian Deaf Academic Conference for the deaf, deaf-blind and hard of hearing delegates in 2011 and 2016.

Board Member of the European Union of the Deaf (EUD), and since 2013 has been EUD vice-president.

Since May 2017 part of EDF (European Disability Forum)  Executive committee

 ISLA001

Venue

The venue was our school, in the historic centre of Siena. We had access to one main classroom equipped with a projector, wifi; a lounge, a kitchen and several other rooms for group work

Registration

We posted a signed invitation (Click here to see the invitation (LIS) on our website and Facebook page. Typically, however, the method that proved most effective was writing to all of our contacts and encouraging them to spread the information and apply. Since this takes up time, it is important to advertise the workshop early. Most of our participants registered just before the deadline for registration.

We used pdf form and had multiple facetime and skype calls with each participant. This took a lot of time so, once again, it is essential to start earlier rather than later.

All participants and the two trainers stayed in the same hotel in the centre and had all their meals together.

How did the participants find us:

Social Media (Facebook, newsletter); our Website and our 'sister' website (www.sienaschool.com & www.mpdfonlus.com); Personal network of contacts; specific publicity in email form for the local Deaf community

Participants - Education, Ambitions & Expectations

We had decided on a maximum number of participants of 12 persons for our workshop. Our final selection was a list of 12 participants. At the last minute, 2 of them dropped out for personal reasons, so that we had 10 participants.

During the evaluation, we asked the trainers about the size of the group. Their advice: a minimum number of  8, a maximum number of 15.

The participants at our workshop varied in age from 23 to 45, seven women and three men. They came from all over Italy with very different cultural backgrounds, educational and professional experience and motivation.  Four of them had a school diploma, another four had a BA and two were still enrolled at a university.

Two participants were employed and had come to put to the test a specific entrepreneurial idea they were working on. Six were unemployed or worked on a very temporary basis. They had decided to participate in the workshop in order to acquire a skill set that would help them in the job market or were hoping to come up with entrepreneurial ideas


VideoLIS  The Programme

4-8 April 2018, Morning session: 9,30 -12,30; Afternoon session: 1,30- 5 pm

Day 1

Summary Day 1, by Claudio Ferrara (LIS)VideoLIS

English Text Day 1

Once participants had arrived and we had welcomed them into the group, the first of the five days of the workshop opened with everyone introducing themselves to the group. The work then began with a presentation of the trainers and the participants, the organizational aspects of the program, the objectives of the workshop and with us telling them how the entire project had started and how it had evolved until that day.

Then came the turn of a personal introduction of the trainers – myself Claudio Ferrara and my colleague Humberto Insolera; this allowed us to create a natural bridge with the topic we proceeded to introduce: the individual stories that were shared within the group of our own experiences of personal growth, of the obstacles we had found and of how commitment and fatigue had been combined with desire and motivation to make it in the world. We made sure these individual stories touched upon different relevant aspects of life: education and work/employment, but also hobbies and sporting experience.

The day then proceeded with an explanation of ‘The Hero’s Journey’: the theoretical model shows on a map a circular route. This shows how it is essential for each individual to conquer many trials and obstacles before he or she can successfully conclude their journey and achieve their objective.

Following The Hero’s Journey, all participants were involved in a group activity that allowed everyone to get to know each other: we placed them in a semicircle and invited them to share their personal experiences, their aspirations and the objectives they wished to achieve in the future. We gave each participant three minutes to share their story.         

Testo italiano Primo Giorno

Dopo l’arrivo e l’accoglienza del gruppo, il primo dei cinque giorni dedicati al workshop si è aperto con l’introduzione personale di ogni partecipante. I lavori hanno poi avuto inizio con la presentazione degli aspetti organizzativi, del programma, degli obiettivi del workshop e di come l’intero progetto è stato creato e avviato.

Da quella dei partecipanti siamo passati alla presentazione personale dei relatori, la mia e quella di Humberto Insolera: questo ci ha permesso di creare un passaggio naturale con l’argomento introdotto successivamente che si focalizzava sul racconto e la condivisione delle nostre esperienze di crescita, di come il procedere della vita richieda, talvolta, impegno e fatica, desiderio e motivazione. Il racconto ha riguardato diversi ambiti della vita, dal percorso scolastico a quello lavorativo, passando per il tempo libero e le esperienze sportive.

La giornata è poi proseguita con la spiegazione del “The Hero’s Jouney”: il modello teorico mostra in una mappa a percorso circolare come sia necessario per l’individuo superare molte prove ed ostacoli prima di concludere con successo il suo viaggio e raggiungere l’obiettivo.

A seguire, i partecipanti sono stati coinvolti in un’attività di gruppo per permettere a tutti di conoscersi meglio: disposti in semicerchio sono stati invitati a condividere le proprie esperienze personali, le aspirazioni individuali e gli obiettivi che in futuro avrebbero desiderato realizzare. Ognuno aveva a disposizione tre minuti per esporre il proprio racconto.

 ISLA002

Day 2

Summary Day 2, by Claudio Ferrara (LIS)  VideoLIS

English Text Day 2

The topic we worked on for the first part of the morning was Deaf Gain. This is a theoretical perspective that proposes a positive approach on the world of the Deaf and that has been supported by a number of Deaf individuals who have distinguished themselves for having contributed to the hearing world ideas that ‘benefit’ the hearing community

Then participants were divided into three work groups and were asked to reflect - within twenty minutes – about their own experiences of Deaf Gain, i.e. situation in which deafness represented for them an advantage and resulted in a positive situation that allowed them to do well and succeed in something. The groups were asked to come up with ideas that had a distinctly deaf perspective and which in their opinion could bring some benefit to the hearing world. The group activity ended with a presentation on the part of each group with a discussion of the results.

Following the Deaf Gain part we introduced topics tied to aspects of communication, relational skills and competencies: kinds of behaviour and manners deemed appropriate and necessary during a communication process. We also discussed all different aspects of the communication process that must be taken into account when deaf individuals are involved such as physical contact when trying to get someone’s attention but also being willing to give information and clarification as to when and why an interpreter is needed. The next topic had to do with linguistic and cultural aspects, the kind of behaviour best suited to a professional or a political environment; how to manage at an institutional level the relationship with different kinds of authorities; how to introduce oneself effectively starting from the very first form of contact of shaking hands.

The next activity saw us divide the participants into two groups. One was asked to reflect and analyse a list of prejudices that hearing people usually seem to have towards deaf people, for example in a work environment. The second group had to analyse the opposite perspective: prejudices that deaf people have about hearing people in all kinds of areas of life. The activity ended with a presentation of the two sides when participants were able to compare their reflections and expressed very different opinions mostly due to their different experiences of life and personal growth. 

Giorno 2

L’argomento affrontato durante la prima parte della mattinata del workshop è stato il “Deaf Gain”. Si tratta di una prospettiva teorica che offre un punto di vista positivo sul mondo della sordità sostenuto da esempi di persone sorde che, nel corso della storia, si sono distinte per aver trasmesso un’idea a vantaggio del mondo udente.   Questo contributo si realizza grazie alle persone sorde che, a partire dalle situazioni che incontrano nella loro vita, offrono idee a beneficio di tutti.

A seguire, i partecipanti, divisi in tre gruppi di lavoro e avendo a disposizione venti minuti, sono stati invitati a riflettere sulle proprie esperienze di Deaf Gain, situazioni in cui la sordità ha rappresentato per loro un vantaggio e ha prodotto una condizione positiva che gli ha permesso di riuscire bene in qualcosa. Ai gruppi si richiedeva, inoltre, di pensare ad un’idea la cui prospettiva sorda avrebbe portato, secondo loro, beneficio anche al mondo udente. L’attività si è conclusa con una relazione da parte di ciascun gruppo che ha così esposto i risultati.

Dopo la parte dedicata al Deaf Gain è stato introdotto l’argomento legato agli aspetti della comunicazione, abilità e competenze relazionali: forme e comportamenti adeguati da assumere nel processo comunicativo, così come aspetti da prendere in considerazione quando nelle relazioni sono coinvolte persone sorde; come ad esempio il gesto di contatto quando si desidera richiamare l’attenzione e come fornire chiarimenti quando è prevista la presenza di un interprete. L’argomento si è esteso con la spiegazione degli aspetti linguistici e culturali, degli atteggiamenti più adeguati da adottare in ambito lavorativo o politico, di come gestire i rapporti istituzionali con le autorità, di come presentarsi in modo efficace a partire dalla prima forma di contatto come la stretta di mano.

La giornata è proseguita con un’attività che prevedeva la formazione di due gruppi: ad uno è stato chiesto di riflettere e riportare in una lista i pregiudizi che solitamente le persone udenti nutrono nei confronti delle persone sorde, legati per esempio al contesto lavorativo; l’altro, invece, ha preso in esame la prospettiva opposta, ovvero i pregiudizi che solitamente le persone sorde attribuiscono alle persone udenti in ogni ambito della vita. L’attività si è conclusa con un momento di scambio, in cui i partecipanti hanno confrontato le loro riflessioni, esprimendo opinioni molto diverse tra loro, espressione delle loro differenti esperienze di vita e di crescita.

ISLA003

ISLA005

ISLA007

ISLA008

Day 3

Summary Day 3, by Claudio Ferrara (LIS) VideoLIS

English Text Day 3

Our third workshop day was entirely devoted to an analysis of the employment situation in Italy. We looked at it from the historical point of view, we analysed the current situation and looked in detail at the legislation. We discussed general aspects of the labour laws and more specifically the legislation that relates to disability and therefore is automatically important for, and affects deaf individuals. We highlighted the critical aspects that result from some part of the legislation and discussed and gave presentations on how to overcome them. Details and clarifications were given in terms of rights, services and funding sources at the regional, national and also European level.

We hosted a guest speaker, Salvatore Triolo, who works in the region of Lombardia and is an expert in this area. He shared his experience with the participants talking about the hurdles he’d found and explaining what kind of approach it is essential that a deaf person has when dialoguing with a hearing person. The group was extremely interested in his presentation. The second part of his presentation focused on the creation of a CV and on which specific aspects should be included so as to result as effective as possible.

The afternoon session served to introduce the topic of personal skills and competencies and how it is essential that we learn how to explore our own vocation, personal motivation and the objectives one wishes to pursue. In this session the group reacted in a very heterogeneous way, expressing very varied and different opinions.

We then introduced the topic of Networking, by this we mean the importance and the ability to know how to operate collaboratively in a work environment. We welcomed another guest speaker for this session: Alfonso Marrazzo, a very well known and respected entrepreneur who has opened a bar in Italy (Bologna). All participants were extremely interested in his experience and the personal story of how he was able to achieve his objective. 

Giorno 3

Una terza giornata interamente dedicata all’analisi della situazione lavorativa in Italia, affrontata sia da un punto di vista storico, fino ad arrivare all’analisi del contesto attuale, che da quello legislativo. Sono stati affrontati gli aspetti legislativi ordinari e poi quelli specifici legati alla disabilità che chiaramente hanno una ricaduta anche sulle persone sorde. Sono stati messi in evidenza le criticità che alcune leggi producono e come poter superarle, fornendo chiarimenti in merito ai diritti, ai servizi e alle fonti di finanziamento di competenza regionale, nazionale e di livello europeo.

A seguire vi è stato l’intervento di un relatore sordo esterno, Salvatore Triolo, che opera in Lombardia ed è esperto proprio in questo ambito. Ha condiviso la sua esperienza con i partecipanti esponendo le difficoltà e le modalità di approccio da adottare quando una persona sorda si interfaccia con una persona udente. Il gruppo si è mostrato molto interessato alla sua presentazione che è poi proseguita con una parte dedicata alla formulazione del curriculum vitae e alle specifiche da inserire in modo da scriverlo in una forma più efficace.

Durante il pomeriggio è stato introdotto l’argomento delle abilità e competenze inteso come la capacità di saper indagare la propria vocazione e motivazione personale, i desideri e gli obiettivi che si intendono perseguire. In questo senso il gruppo si è mostrato molto eterogeneo esprimendo pensieri e desideri molto diversi tra loro.

Il lavoro è continuato con l’introduzione del Networking ovvero sull’importanza e la capacità di saper operare in sinergia in ambito lavorativo. A questo proposito si è aggiunta la testimonianza di Alfonso Marrazzo, molto noto e rispettato come imprenditore in Italia per aver aperto un bar. I partecipanti hanno accolto con interesse la sua esperienza e il racconto di come è riuscito a raggiungere il suo obiettivo.

ISLA007b

ISLA008b

ISLA009

Day 4

Summary Day 4, by Claudio Ferrara (LIS)  VideoLIS

English Text Day 4

Our fourth workshop day focused on how to create a business model. For this purpose we invited two guest speakers, both of them business consultants and therefore with experience in this sector. During their presentations they talked about how to start a business but also how to choose the correct and most appropriate legal format for a business starting from the current labour legislation in Italy.

After this part had ended all participants were divided into two groups for a group activity that lasted twenty minutes. The two groups were given the responsibility of coming up with two entrepreneurial ideas which had to be both innovative and original, and that had in their opinion a good chance of positioning themselves on the market.

We then proceeded by explaining the Business Model Canvas, using as a reference the textbook about it. This model shows how it is possible to develop an entrepreneurial idea through a visual representation of the creative process.

The same topic was further explored during the afternoon session through a group activity. The two groups were given a big poster each and some sticky notes so that they could continue to develop, following the Model Canvas, their entrepreneurial idea by giving it a clear visual form.

Everyone worked with great interest and the activity continued with the two groups hanging on the wall the two posters so that we were able to reflect further and stick more notes thus refining the models. Each group then had to choose and create their own company logo and had to put together a ppt presentation. This would be useful to the group activity of the following day: a simulation during which the trainers, taking on the role of entrepreneurs, would have evaluated, selected and financed the best entrepreneurial project presented by each team. The two groups worked independently on the preparation of the simluation, all the way well into the evening.

Giorno 4

Il lavoro del quarto giorno si è focalizzato sulla creazione di un modello d’impresa. A tal fine sono stati invitati due relatori esterni, entrambi consulenti del lavoro e quindi esperti in materia: durante la presentazione hanno esposto come avviare e scegliere un modello d’impresa a partire dalle normative in vigore in Italia.

Dopo la chiusura di questa relazione per i partecipanti, divisi in due gruppi, ha avuto inizio un’attività della durata di venti minuti: ogni gruppo aveva il compito di pensare a due idee imprenditoriali che fossero innovative ed originali, in grado di posizionarsi con successo sul mercato.

I lavori sono poi proseguiti con la spiegazione del Business Model Canvas contenuto nel testo di riferimento. Questo modello mostra in che modo è possibile sviluppare un’idea imprenditoriale attraverso una rappresentazione visiva del processo creativo.

L’argomento è stato approfondito durante la sessione pomeridiana quando ai partecipanti sono stati consegnati due cartelloni e dei post-it affinchè, gli stessi gruppi formati la mattina, potessero continuare a sviluppare, secondo il Model Canvas, la propria idea imprenditoriale attraverso una composizione visiva.

Tutti hanno lavorato con grande interesse e l’attività è proseguita chiedendo ai due gruppi di affiggere alla parete i cartelloni per continuare a riflettere e a posizionare i post-it per affinare il modelli. Ciascun gruppo ha poi scelto e realizzato il proprio logo aziendale e lavorato ad una presentazione in ppt ,utile all’attività in programma per il giorno seguente: una similazione in cui i relatori, nelle vesti di dirigenti, avrebbero valutato, selezionato e finanziato il miglior progetto imprentitoriale tra quelli presentati da ciascun team. Entrambi i gruppi hanno lavorato in autonomia alla fase preparatoria della simulazione, fino a sera.

ISLA11

 

Day 5

Summary Day 5, by Claudio Ferrara (LIS) VideoLIS

English Text Day 5

After having worked until late into the evening the day before, on the fifth and final day of the workshop the two teams presented their projects.

In the constructed role-playing situation, we the trainers, as entrepreneurs, had the responsibility of evaluating and selecting one of the proposals that would then be funded.

Both groups presented and thus had the opportunity of putting into practice what they had learned during the week: how to introduce themselves at a meeting, how to shake hands with the interviewer as a first form of contact, how to give their business card before saying goodbye, how to behave appropriately and how to introduce their team starting from each one’s individual responsibilities and competencies.

At the end of the simulation, we awarded prizes to both groups and started our conclusions. All participants filled in evaluations which showed their high level of satisfaction for the workshop.

Giorno 5

Dopo aver lavorato fino a tarda sera, il quinto e ultimo giorno del workshop, i due team hanno esposto la loro presentazione.

All’interno di un contesto simulato noi relatori, nel ruolo di dirigenti, avevamo il compito di valutare e selezionare una delle proposte che poi avrebbe ottenuto un finanziamento. Ciascun gruppo ha relazionato avendo così l’opportunità di mettere in pratica quanto imparato durante la settimana: come presentarsi ad incontro, stringere la mano all’interlocutore come forma di contatto, dare il proprio biglietto da visita prima di congedarsi, assumere un atteggiamento adeguato, presentare il gruppo a partire dalle singole responsabilità e competenze.

Alla fine della simulazione abbiamo premiato entrambi i gruppi e ci siamo avviati alle conclusioni. I partecipanti hanno compilato i questionari di gradimento mostrando grande soddisfazione per la loro partecipazione.

ISLA12

ISLA13

ISLA14

certificates

Invited Speakers

We had presentations by 4 invited speakers:

  • Day 3: Salvatore Triolo -  Settore lavoro, Deaf Association Milan.
    Salvatore Triolo works in the region of Lombardia and is an expert in this area. He shared his experience with the participants talking about the hurdles he’d found and explaining what kind of approach it is essential that a deaf person has when dialoguing with a hearing person. The second part of his presentation focused on the creation of a CV and on which specific aspects should be included so as to result as effective as possible.
  • Day 4: Alfonso Marrazzo - Bar Senza Nome Bologna
    Alfonso Marrazzo is a very well known and respected entrepreneur who has opened a bar in Italy (Bologna). He talked about his experience and the personal story of how he was able to achieve his objective. See our interview with him on the Deaf Enterprise website.
  • Day 4: Tiziana Prestigiacomo & Marco Lena
    Both of them are business consultants and therefore with experience in this sector. During their presentations, they talked about how to start a business but also how to choose the correct and most appropriate legal format for a business starting from the current labour legislation in Italy.

SalvatoreSalvatore Triolo

Alfonso

Alfonso Marrazzo


VideoLIS Evaluation by the Participants

Feedback by three of the participants (LIS):

Nicola Della Maggiora (LIS) VideoLIS

Nicola Della Maggiora, English text

What does Deaf Enterprise mean? The creation and the development of an entrepreneurial idea for deaf individuals who would like to become entrepreneurs and manage a business. This is what we talked about during these days.

We looked at many different topics, they were really interesting and some of them I knew nothing about: how to approach dynamics in the job environment and when you're involved in politics; how to put into practice specific strategies when being introduced to people; how to establish and manage dynamics to support one's own journey. Obviously, it is essential to start from oneself, to understand who we are, because it is only once you have a solid foundation that you can build the rest and fulfil your dream and achieve your objectives. This means that deaf individuals 'Can' and are capable and that nothing is impossible: to make these models available will give us visibility and will prompt the hearing world into seeing deaf people as first of all capable people.

It has been amazing, I am really satisfied because I have learned so much during these days and I think I have looked into myself and found very interesting insight which will be useful for my life. I believe this is the same as all other participants feel. We have shared our points of view, our proposals and ideas - so beautiful - and I really am full of gratitude.

Nicola Della Maggiora, Italian text

Che cosa significa Deaf Enterprise? Creazione e sviluppo di un’idea imprenditoriale per persone sorde che vorrebbero diventare imprenditori e gestire un’impresa. Di tutto questo si è parlato in questi giorni, durante i quali sono stati trattati molti argomenti, alcuni dei quali molto interessanti e di cui prima non ero a conoscenza: come affrontare le relazioni in ambito lavorativo e politico, come mettere in atto strategie di primo contatto come il saluto, come instaurare e gestire le relazioni con gli altri per facilitare il proprio percorso. Chiaramente è essenziale partire da se stessi, capire chi siamo, perchè è solo contando su basi solide che si è in grado di costruire il resto fino a poter realizzare il proprio sogno e gli obiettivi prefissati.

Questo significa che le persone sorde “possono” e sono capaci e che niente è impossibile: la diffusione di questi modelli può dare visibilità e sollecitare il mondo udente a guardare i sordi come persone prima di tutto capaci.

E’ stato bellissimo, sono molto soddistatto di aver imparato così tanto in questi giorni e di aver scoperto e indagato dentro di me aspetti utili per la mia vita e credo che questo valga anche per gli altri partecipanti al workshop. Abbiamo condiviso i nostri punti di vista, proposte e idee, davvero bello, e per questo sento di ringraziarvi.

Valentina Bani (LIS) VideoLIS

Valentina Bani, English text

The Deaf Enterprise workshop that was held in Siena was incredibly rich, I learned a huge amount especially from the discussions with all participants: how to approach hearing individuals in a work environment and how to work on the usual issues so many deaf people have during this kind of interaction. Much useful insight emerged that has helped me understand how to approach different situations and this has given me new perspectives not just in terms of how to behave in certain situations but also in terms of understanding what are my objectives.

It is now no longer matter of dreaming: we have discovered we have so many ideas it is a matter of putting them into practice! This workshop was an important opportunity, with many useful presentations and group discussions. I hope this same opportunity can be given to deaf individuals in other cities in italy.

I am so grateful and very much hope there will be more workshops in the future.

Valentina Bani, Italian text

Il workshop Deaf Enterprise che si è tenuto a Siena è stato ricchissimo, ho imparato molto anche dal dibattito avuto tra i partecipanti: come approcciarsi in ambito lavorativo con le persone udenti, migliorando così le difficoltà che tante persone sorde incontrano in questa interazione. Sono emersi molti punti utili per capire come affrontare diverse situazioni e questo ha sollecitato in me prospettive nuove, non solo in merito all’atteggiamento giusto da assumere ma anche rispetto al desiderio di raggiungere degli obiettivi. Non si tratta solo un sogno: perchè non dovremmo provare a realizzarlo visto che noi siamo così ricchi di idee! Questo workshop è stata una grande opportunità, utili sia le presentazioni dei relatori che il confronto con il gruppo e spero che in altre città italiane sia data la stessa possibilità alle persone sorde. Vi ringrazio quindi grazie per questa occasione e spero che in futuro ce ne siano sempre di più. 

Fabiana Piscopo (LIS) VideoLIS

Fabiana Piscopo, English text

The Deaf Enterprise workshop has been incredible: each one of us worked intensively on understanding the way to take to achieve our dreams; each one of us was able to express their doubts regarding talents and difficulties we might encounter. Thanks to this experience we observed many different models both during frontal lectures and presentations and during the group activities. Each one of us was able to contribute so as to find the key to unlock our personal journey and fulfil our dreams.

Fabiana Piscopo, Italian text

Il workshop Deaf Enterprise è stato incredibile: ognuno con il suo sogno si è interrogato su quale percorso intraprendere per poterlo realizzare, ha espresso dubbi in merito alle proprie capacità e alle difficoltà che potrebbe incontrare. Grazie a questa esperienza abbiamo osservato modelli diversi sia durante le lezioni  che nelle attività di gruppo. Ognuno ha dato il suo contributo per trovare la chiave utile ad individuare il proprio percorso per realizzare il suo sogno.

{/sliders=nested}

Activities students liked best

  • Deaf Gain
  • Model Canvas
  • Elevator Pitch

Topics not addressed

All participants were satisfied with the topics which were covered during the workshop. They all agreed they would appreciate similar workshops to be offered periodically so as to deepen their knowledge and acquire better skill sets for approaching the job market.

ISLA15

ISLA16

VideoLIS Evaluation by the Trainers

A few of the questions that we asked our trainers:

  • Is it important to have 2 trainers? Both say this is very important in terms of managing the class, gathering feedback and potentially modifying content and approach day by day in the workshop depending on their target group.
  • Is it important that both trainers are LIS users? Both say this is essential.
  • Is it important that the trainers are business owners: both agree that at least one of the trainers should have experience in the business field.
  • Do the trainers need specific training? This depends on the background and experience of the trainers but it is essential that they have excellent group management skills.

Overall feedback by the two trainers:

Claudio Ferrara (LIS) VideoLIS

Claudio Ferrara, English text

We have arrived at the end of these five days: this has been an intensive training that focused on many different topics. All Participants worked with great interest, motivation and commitment. A greatly inspiring journey.
We hope that Deaf Enterprise will not end with this experience but that there will be in the future other possibilities to discuss deaf entrepreneurship.

Claudio Ferrara, Italian text

Siamo giunti alla fine di questi cinque giorni: una formazione in cui sono stati affrontati molti argomenti e dove gli iscritti hanno partecipato ai lavori con interesse, motivazione e impegno. Un percorso di grande ispirazione.
Speriamo che Deaf Enterprise non si esaurisca dopo questa esperienza ma che in futuro ci siano altre possibilità per parlare di imprenditorialità.

Humberto Insolera, English text

During the days of the workshop, we looked at many different topics: from Deaf Gain to some group activities that helped with understanding oneself; strategies to learn how to look for a job and how to set up a business, and many others.

During these five days all participants asked many questions and this shows that maybe the time we had was not sufficient and that it is necessary to propose a longer and more in depth programme. They were all hungry for learning, for gathering information and this means it will be very useful indeed to repeat the experience over more days and with a more detailed and extensive programme.

Humberto Insolera, Italian text

In questi giorni nel programma sono stati affrontati diversi temi: dal Deaf Gain alle attività per conoscere meglio se stessi, dalle strategie per imparare a cercare lavoro a quelle per creare un’attività imprenditoriale e tanto altro. Cinque giornate in cui i partecipanti hanno sollevato molti quesiti, a dimostrazione del fatto che forse il tempo a disposizione non era sufficiente e che è necessario proporre un programma più lungo e approfondito. Avevano sete di sapere e di raccogliere informazioni, questo significa che è utile ripetere l’esperienza con una formazione divisa in più giorni e con un programma più dettagliato.


Print